Izvorul nopţii – The Spring of Night – Lucian Blaga

Izvorul nopţii 

Frumoaso,
ţi-s ochii-aşa de negri încât seara
când stau culcat cu capu-n poala ta
îmi pare
că ochii tăi, adânci, sunt izvorul
din care tainic curge noaptea peste văi
şi peste munţi şi peste seşuri
acoperind pământul
c-o mare de-ntuneric.
Aşa-s de negri ochii tăi,
lumina mea.

 

night-falling-over-the-mountains_1194985898

 

The Spring of Night

 

Beautiful one,

your eyes are so dark that in the evening

when I lay my head in your lap

it seems to me

your deep eyes are the spring

from where the night mysteriously flows over the valleys

the mountains and plains

covering the earth

in a sea of darkness.

That dark your eyes are,

my light.

Advertisements

16 thoughts on “Izvorul nopţii – The Spring of Night – Lucian Blaga

    • Nu stiu exact daca sunt sigura pe mine, intentia de la care am pornit in acest demers a fost ca si cei care nu inteleg romana sa se bucure de unele poezii minunate ale poetilor mei preferati. In plus, se bucura si romanii sa reciteasca aceste frumoase versuri. Cat de mult reusesc sa captez prin aceste traduceri, nu stiu, sincer. 🙂 Dar incerc.

      Liked by 1 person

    • M-am gandit si la varianta aceasta, sa stii. Am tot rasucit-o in minte. Ma mai gandesc la forma finala, avand in vedere ca nu are semnul exclamarii la final s-ar putea sa ai dreptate si sa sune mai bine asa. Multumesc! 🙂

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s