Mireasma nopții – Andrea Camilleri

Știți bine că, de ceva vreme, am descoperit seria comisarului Montalbano, scrisă de îndrăgitul Andrea Camilleri. M-am tot gândit să scriu și un articol special despre serie, în secțiunea Serii de top, dar am hotărât totuși să fac acest lucru după ce citesc și volumul 7, întrucât aici se termină, din păcate, volumele traduse în limba română. Am de gând să scriu mai multe pe acest subiect atunci, iar azi să prezint rapid câteva repere legate de Mireasma nopții, cel de-al șaselea volum al seriei.

Parcă pe măsură ce citesc, comisarul Montalbano devine din ce în ce mai simpatic, de fiecare dată este ca și cum aș reîntâlni un vechi prieten. Nici în acest volum nu se dezminte. Abia citisem câteva pagini din carte și mi-a și apărut un zâmbet pe față. Pe parcursul întregii lecturi am oscilat între încruntare și râs. Nu mai vreau să scriu generalități deocamdată, le păstrez pentru articolul despre serie, dacă mă voi mobiliza, până la urmă, să îl scriu.

În Mireasma nopții, crima apare în scenă destul de târziu. Prim-planul este ocupat de o escrocherie de genul care se purta și pe la noi pe vremuri, dacă vă mai aduceți aminte – oameni păcăliți că se vor îmbogăți peste noapte, care ajung să își piardă și bruma de avut adunată cu greu. Asta se petrece și în Vigata și împrejurimi, un ins uns cu toate alifiile, ragioniere Gargano, dispare cu miliardele de lire ale celor care sperau că au dat de o sursă de venit rapid. Felul în care Montalbano intră în această poveste este oarecum neobișnuit, ancheta de fapt nici nu ii aparține. Îl știți însă pe Salvo, măcar din ce v-am mai povestit eu despre el, dacă nu i-ați parcurs și dumneavoastră aventurile. Face el ce face și se trezește că începe să dea de urmă acestei povești, totul printre obișnuitele probleme cu Livia, prânzuri și cine apetisante, specific siciliene și fel de fel de întâmplări petrecute alături de colegii de secție.

Îi regăsim și noi pe simapticul și afemeiatul Mimi Augello, adjunctul comisarului, de data aceasta pe punctul de a se însura și chinuit de acest lucru; pe eficientul Fazio, mereu la curent cu toate; pe figura de om numită Catarella, întotdeauna paralel cu orice subiect; pe ziaristul Niccolo Zito, cel care vrea să dea prima oră în știrile locale. Adăugați acestor nume două colaboratoare ale dispărutului și detestatului de întreaga populație domn Gargano, anume Mariastella și Michela, extrem de diferite între ele, precum și pe un oarecare Giacomo Pellegrino, angajat al acestuia și nu numai atât.

Din nou, am apreciat umorul din carte și traducerea deosebit de amuzantă și de inspirată. Totuși, nu aș vrea să credeți că acest roman e o comedie și punct. La un moment dat, la fel ca și în precedentele, registrul se schimbă și devine dramatic. Asta se reflectă și asupra tonului întregii povestiri, dar caracterizează foarte bine și personalitatea comisarului, un om care stă sub semnul contradicțiilor. Poate de aceea l-am și îndrăgit, am găsit oarece similitudini cu el, din acest punct de vedere.

În plus, în carte e o scenă în care Montalbano, ducându-se așa cum făcea uneori să se reculeagă în mijlocul naturii la un vechi măslin sarazin, îl găsește pe acesta tăiat și îl încearcă o profundă suferință. Zilele trecute, am simțit și eu ceva asemănător văzând că toți arborii de pe o stradă pe unde obișnuiam să trec fuseseră retezați fără milă. De când am văzut asta, am tot ocolit acea stradă, pur și simplu nici nu mai pot să trec pe acolo fără să înjur și să bombăn. Nu vă spun prea multe despre asta, fiindcă mă enervez foarte tare și nu vreau să stric atmosfera.

Una peste alta, avem un twist interesant spre final și o nouă decizie a comisarului, care se vede adeseori pus în situația de a fi nevoit să înghită și ceea ce nu ar vrea. În profesia lui, nici nu e de mirare, până la urmă.

Sper că veți fi tentați și de acest roman și vă doresc lecturi cât mai plăcute!

14 thoughts on “Mireasma nopții – Andrea Camilleri

  1. Cum știi, nu l-am citit, dar am nimerit un film pe netflix cu el, comisarul, și m-am uitat cu mare plăcere, evident gîndindu-mă și la tine 🙂 Mi-a părut rău doar cu nu e serial…

    Liked by 2 people

    • Mai e si volumul sapte, pe care nu l-am citit inca, dar il am, dar si volumul trei, pe care din pacate nu il am. Ar trebui traduse mai multe si reeditate si acestea, mi-ar placea sa aiba aceeasi coperta, dar stiu ca Nemira au obiceiul sa le schimbe la orice noua editie. Aici, consider ca ar trebui pastrat acest format frumos.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.